Dost Dost Na Raha Lyrics and Translation: Let’s Learn Urdu-Hindi

Raj Kapoor sings about betrayal in love and friendship at the piano in Sangam (1965)

Our next translation comes from Sangam (1965), a film starring Raj Kapoor as Sundar, Vijayntimala as Radha, and Rajendra Kumar as Gopal in a classic love triangle story gone wrong. The plot of Sangam is somewhat complex, but it can be boiled down to a few key points:

  • From a young age, Sundar has been attracted to his childhood friend Radha. However, Radha only has eyes for another friend Gopal and persistently rejects Sundar’s advances.  In secret, Gopal reciprocates Radha’s feelings for him.
  • To prove his worthiness as a man and impress Radha, Sundar enlists in the Indian Air Force. Before his departure, Sundar asks Gopal to make sure no man comes in between him and Radha while he is gone.
  • One day, Gopal and Radha receive the terrible news that Sundar is presumed dead after a plane crash. Although they are deeply saddened, this news means that Gopal and Radha can pursue their feelings for each other with a clear conscience. During their courtship, Gopal writes an unsigned love letter to Radha that will become important later in the story.
  • Much to Gopal and Radha’s surprise, Sundar returns happy and healthy from the Air Force–the rumors of his death were inaccurate. The self-sacrificing Gopal keeps his word and steps out of the picture so that Sundar can woo Radha.
  • Eventually, Radha and Sundar get married. It is difficult for Radha to reject Sundar now because his heroic accomplishments in the Air Force have elevated his status to that of a worthy suitor. The newly wedded couple have an extravagant European honeymoon.
  • After their return, the couple enjoy marital bliss. Yet, their happiness is short-lived: Sundar finds the unsigned love letter and assumes that Radha has been an unfaithful wife (although she has stopped all relations with Gopal post-marriage).
  • In the days that follow, Sundar becomes insane with jealousy and makes Radha’s life miserable with constant threats and aggression. Radha flees to Gopal’s house for refuge without knowing that Sundar will end up doing the same thing.
  • The three characters now have a dramatic confrontation where Gopal admits that he is the author of  the unsigned love letter. Tensions flare, and to avoid giving too much away, I’ll just say that the movie ends with a tragic death….

Placed into the context of this film,  Sundar pours his heart out by singing “dost dost na rahaa” after discovering the unsigned love letter that Radha has hidden from him.  With heart-wrenching lyrics penned by Shailendra and a touching melody based on Raga Bhairavi composed by Shankar-Jaikishan, this song is Bollywood’s quintessential anthem for those who have been betrayed in love or friendship. Mukesh’s pathos-laden voice is perfectly suited to express the pain that Sundar must feel after he comes to believe that his two closest companions in life have been unfaithful to him. The intensity of emotion is heightened by this song’s picturization: the camera captures close-up shots of facial expressions when Sundar sings the antara addressed to Gopal followed by the one addressed to Radha.  From watching this scene, it seems like you can cut the tension in the air with a knife! Although no one should ever have to endure being spurned like this in real life, we hope that the lyrics and English translation provided below will allow you to acquire a greater appreciation for one of Hindi cinema’s finest expressions of angst and betrayal that is still a fan-favorite today.

-Mr. 55

Vijayantimala quietly endures Raj Kapoor’s misguided accusations of infidelity in Sangam (1965)

Dost Dost Na Raha: Lyrics and Translation

dost dost na rahaa, pyaar na pyaar rahaa
My friend no longer remains a friend; my love no longer remains love.
zindagii, hame.n teraa aitbaar na rahaa 
Life, I have lost my faith in you.

amaanate.n mai.n pyaar kii gayaa thaa jisko sau.np kar
The one to whom I entrusted my belongings of love,
vah, mere dost, tum hii the, tum hii to the 
My friend, you were him. Only you.
jo zindagii kii raah me.n bane the mere hamsafar 
The one who had become my fellow traveler in the journey of life,
vah mere dost tum hii the, tum hii to the 
My friend, you were him. Only you.
saare bhed khul gaye, raazdaar na rahaa 
All my secrets are now exposed, the secret-bearer no longer remains.
zindagii, hame.n teraa aitbaar na rahaa
Life, I have lost my faith in you.

gale lagii saham saham, bhare gale se boltii
The one who embraced me fearfully while speaking in a somber voice,
vah tum na thii.n to kaun thaa? tum hii to thii.n
If she wasn’t you, then who was she? It was only you. 
safar ke vaqt me.n palak pe motiyo.n ko toltii 
The one who shed tears of pearls at the parting hour,
vah tum na thii.n to kaun thaa? tum hii to thii.n 
If she wasn’t you, then who was she? It was only you. 
nashe kii raat Dhal gayii, ab khumaar na rahaa
The night of intoxication is over, the inebriation no longer remains.
zindagii, hame.n teraa aitbaar na rahaa
Life, I have lost my faith in you.

vafaa kaa leke naam jo dhaDak rahe the har ghaDii
The one who beat each moment in the name of faithfulness
vah, mere nek nek dil, tum hii to ho
My good heart, you are it.
jo muskuraake rah gaye zahar kii jab suii gaDii
The one who continued to smile when pierced with a needle of poison
vah, mere nek nek dil, tum hii to ho
My good heart, you are it.
ab kisii kaa, mere dil, intazaar na rahaa
Now, my heart, I am not waiting for anyone.
zindagii, hame.n teraa aitbaar na rahaa
Life, I have lost my faith in you.

dost dost na rahaa, pyaar na pyaar rahaa
My friend no longer remains a friend; my love no longer remains love.

Glossary

aitbaar: trust, faith; amaanat: property, belongings; sau.npnaa: to entrust, hand over; hamsafar: traveler, companion; bhed: secret; raazdaar: secret-bearer; gale lagnaa: to embrace; saham: fearfully; bharaa galaa: somber voice; palak: eyelid; motiyaa.n: pearls; tolnaa: to weigh; nashaa: intoxication; khumaar: inebriation; vafaa: faithfulness; dhaDaknaa: to beat; nek: good, worthy; zahar: poison, suii: needle; gaDnaa: to pierce, thrust in; intazaar: wait.

Rajendra Kumar, with a distressed and guilty expression, listens to Raj Kapoor’s allegations of disloyalty during this song from Sangam (1965).

The Bollywood Bromance: Songs of Manly Love

There are few things cuter than a wholesome die-hard Indian bromance. In the past decade, the term “bromance” has become popularized by the American media and by high-grossing summer flicks that explore its comedic aspects—but its roots can be traced back to Hollywood first academy award for best picture Wings (1927). This silent heart-wrenching World War I love-fest between two men inspired dozens of commercial hits down the road from Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969) to Top Gun (1986). Say what you want about those films, however, Bollywood was unarguably where this concept blossomed to its colorful fullest.

Perhaps it’s cultural—I can remember visiting Simla when I was younger and seeing teenage boys holding hands as they walked down the street. It was just considered a normal expression of friendship. Things have changed plenty since my childhood, but regardless, the marketability of the bromance genre may also likely stem from what had (and has) been for a long time a male-dominated industry–from directors to screenwriters all the way down to the lowly production assistants. In fact, in the early pre-talkie years of Indian cinema, women were not even allowed to act in films, much less attend viewings. Y-chromosome melodrama sells, and sells big. The bonds of manly love have been a glorified subject of Bollywood expression since time immemorial and has inspired some of the best movies you’ll ever watch.

In this post, we’ll explore our top 5 “bromantic” songs of yesteryear films long before the days of Dostana (2008) and even Qurbani (1980). From declaring eternal devotion to sobbing over betrayal, each one has a special place in our hearts and cinematic history.

Amitabh Bachhan and Dharmendra sing out their love in Sholay (1975)

Yeh Dosti (Sholay 1975):

This song is the crowning jewel of Bollywood bromance. Set at the beginning of an all-time megahit, this song showcases two men (Amitabh Bachhan and Dharmendra) riding a single motorcycle and singing their love for each other. Chest-hair is just blowing in the wind as their friendship is put to the test at the film’s climax. Overdone slightly, but a timeless tear-jerker!

Raj Kapoor pours his heart into his sad song of betrayed trust in Sangam (1964)

Dost Dost Na Raha (Sangam 1964):

Talk about tragedy. Raj Kapoor flies to war and saves his country, only to return and discover that his wife Vijayantimala is really in love with his own best friend Rajendra Kumar. This song of betrayal and lost friendship played morosely on the living room piano makes everyone in the room awkward. Please note that low-cut v-neck top. No, I’m not referring to Vijayantimala.

Rajesh Khanna and Amitabh Bachhan being adorable in Namak Haraam (1978)

Diye Jalte Hai.N (Namak Haraam 1973):

A Rajesh Khanna classic. Although best friends, Rajesh Khanna and Amitabh Bachhan come from two very different socio-economic statuses, ultimately leading to a huge public morally-charged battle of principles. Rajesh Khanna plays the good guy as usual, and his on-screen chemistry with Bachhan evokes the joy audiences loved in Anand! Did I mention the obligatory and visible fluffy chest hair?

Facing starvation and homelessness, two boys find friendship in Dosti (1964)

Chahoonga Mai.N Tujhe (Dosti 1964):

This film was unique in that it is entirely about two teenage boys (neither of whom were big stars then) and the sacrifices they make for each other. Did I mention the hero is blind and homeless? It makes it more endearing. This beautiful Mohammed Rafi song of tragedy is when the hero realizes his best friend is better off without him, and decides to get out of his way forever. These are kids, guys. It’s really, really cute.

Pran works to get a smile out of Amitabh Bachhan in Zanjeer (1973). This is a must-see–Pran is just such a beast in this movie.

Yaari Hai Imaan Mera (Zanjeer 1973):

Oh, Pran, you are a legend. This famous song celebrates the friendship between an Indian (Amitabh Bacchan) and an Afghani patthan (the inimitable Pran). He embodies this character so skillfully—look at how he twirls and gives that sly shake of the head, you’d think he had grown up in a mountainous outskirt of Kabul. See, Bollywood knows how to cross political boundaries too!

An extremely honorable mention goes to “Anhoni Ko Honi” from Amar Akbar Anthony (1979). Does it really count as a bromance if they’re actually supposed to be brothers?

Amitabh Bacchan, Vinod Khanna, and Rishi Kapoor are three brothers on a mission in Amar Akbar Anthony (1979)

Share with us your thoughts and additions to our list!

-Mrs. 55